Etape 3: Enquêtes auprès des populations chames

Les enquêtes de terrain auprès de populations chams ont permis de recueillir des livres familiaux qui remontent sur presque 20 générations et donnent une réelle épaisseur historique à un travail originellement pensé comme archéologique.

Thanh Phuc 4

C’est une enquête qui a débuté un peu par hasard, avec la découverte d’une inscription inédite en cham dans un temple « de la famille Chê », descendant des Chams. Le chef de la communauté cham ayant expliqué que tous les descendants se trouvaient répartis sur quatre villages de la région de Huế et que ces différentes branches de la famille possédaient chacune ses livres de famille, j’ai cherché à tous les voir pour en mesurer l’importance.

Ce sont des livres de généalogie familiale qui remontent sur presque 20 générations. Nous avons réussi à photographier dans 4 villages des environs de Huế des livrets de 12 à 126 pages (1 ou 2 pages par photo) -soit un total d’environ 750 pages-, rédigées soit en écriture sinisée, le Hán-Nôm, soit en écriture latine, le quốc ngữ  :

à Van Thê : deux livres de 126 et 33 pages en Hán-Nôm, un livre de 77 pages en quốc ngữ ;

à An Đô : six livres en Hán-Nôm de 98 pages, 24 pages, 17 pages, 28 pages, 86 pages, 49 pages, plus 5 feuillets ;

à An Mỹ : deux livres en Hán-Nôm de 31 et 35 pages, un livret de translittération de l’un des livres ( ?) de 12 pages ;

à La Vân : trois rouleaux de Minh Mang, 6 feuillets de rituels en Han-Nôm, trois cahiers de généalogie en quốc ngữ de 23, 50, 44 pages, 6 feuillets en Hán-Nôm.

Actuellement deux premiers livres du village de Van Thê ont été traduits par Madame Nguyen Thi Duong de l’Institut Hán-Nôm de Hanoi et Anne-Valérie Schweyer. Il a permis la mise en place d’une méthodologie et l’établissement d’un glossaire, qui servira de base pour la publication des autres livres de généalogie.

        Van Thê livre 1 page 1_decoup      Van Thê Livre 1 page 1bis_decoup     Van Thê Livre 1 page 2_decoup

Ces documents familiaux sont uniques en leur genre. Ils concernent une minorité cham survivant dans la région de Huế. Les habitants des quatre villages se connaissent tous: il y a environ 200 Cams à An Đô, 50 à La Vân, 10 à An Mỹ, plus de 300 à Van Thê ; soit une communauté de moins de 600 personnes. Ils sont unis autour de leur origine commune. Une fois par an, les familles des 4 villages se réunissent et nettoient les tombes familiales ensemble: cette cérémonie familiale annuelle tourne dans chaque village et ainsi, chaque village l’accueille une fois tous les 4 ans.

Ces descendants chams protègent précieusement leurs livres de famille (même s’ils sont en mauvais état); ils complètent scrupuleusement ces livres, dès qu’un descendant cham fonde une famille. Ils montrent aussi avec fierté les 16 ascendants royaux, membres de leur famille.

Or, ces documents sont en danger et relèvent de la préservation du patrimoine. Ils présentent un réel intérêt historique, car ils semblent remonter au 16ème siècle, à l’époque de l’arrivée des Seigneurs Nguyễn dans la région. Ils ont leur pendant dans les livres de famille viêts, ce qui permettrait de mieux comprendre l’histoire locale entre le 16ème et le 20ème siècle.